Alle openbare logboeken
Uit Wazeopedia Nederland
Dit is het gecombineerde logboek van Wazeopedia Nederland. U kunt de lijst filteren door een specifiek logboektype te selecteren, of de gebruikersnaam (hoofdlettergevoelig) of paginatitel (tevens hoofdlettergevoelig) in te geven.
- 11 mei 2025 20:19 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Bluesky aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{TopLine}} Category: XXX <languages /><translate> ==Bluesky== Waze Nederland kun je ook ontmoeten op [https://bsky.app/profile/wazenederland.bsky.social Bluesky]. </translate> {{Bottomline}}')
- 10 mei 2025 22:04 Kamonu overleg bijdragen heeft Community gemarkeerd voor vertaling
- 10 mei 2025 08:45 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Bestand:NL-Bebording-zwart-op-wit.png aangemaakt
- 10 mei 2025 08:45 Kamonu overleg bijdragen heeft Bestand:NL-Bebording-zwart-op-wit.png geüpload
- 6 mei 2025 08:42 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/3/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'This page further elaborates on the Turn instructions panel which can be accessed by clicking on <i>Instructions</i>. When there is a pencil behind <i>Instructions</i>, instructions have already been defined for this Junction Arrow. When there are no directions (yet), a "+" is displayed. right|250px The Turn instructions panel contains the following components: * #Visual_instructions|Visual instructio...')
- 6 mei 2025 08:42 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/19/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===And further=== * Navigation instructions at Border crossings.')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/17/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'left|220xpx An example with a signpost where a road number (N300) is mentioned without a road shield.<br> * Visual instruction: None road shield, text: Ring Parkstad / Nuth / Heerlen / A76 * Road shield: None * TTS: Ring Parkstad ri Nuth / Heerlen / A76 {{Clear}}')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/16/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'left|220xpx If an exit is already indicated on an earlier sign, base the instructions on this earlier sign. If not, use the signs at the intersection. * Visual instruction: Yes wegschild, text: A73 / Horst / Venray / Nijmegen * Road shield: N295 * TTS: N295 ri A73 / Horst / Venray / Nijmegen {{Clear}}')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/15/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Clear}} ===Examples=== Here are some practical examples:')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/20/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Ring roads=== When a "RING" is mentioned on the signs, also include "RING" in the Visual instructions and the TTS. See also examples below.<br> left|top Visual instructions: "RING" plus wegschild.<br> left|top TTS: <road number> plus "RING" followed by "ri" plus places. <br> {{Clear}} <br>')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/14/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'File:NL-Navigatie-aanwijzingen.png {{Clear}} <br>')
- 6 mei 2025 08:41 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/13/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Clear}} ===Main rule=== <i>How to deal with road shields, place names and TTS.</i> * For on and off ramps see the Ramp page.')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/12/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Comments and tips<br> * If the sign shows a place name with a road number in brackets - for example Amsterdam (A4) - do not add this road number to the spoken instructions. * Making TTS equal to text in Wegschild block is useful, but the best approach can differ per situation. * Click on the microphone to check how the instruction is pronounced.')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/11/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===TTS=== right|200px Fill in the TTS field as follows: * If applicable: "Road number" or "Exit" * ri (omit at exit) * <i>All</i> place names (if applicable), separated by a " / ".')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/10/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Voice prompt=== Add a direction if needed or leave "Waze Selected".')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/9/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Exit signs=== right|150px * For numbered exits, add an exit sign with the correct exit number, otherwise do not add an exit sign.')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/8/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Towards=== * The default rule is to fill the Towards field with the <i>Place Names</i>. * Leave the Towards field blank for highways and exits.')
- 6 mei 2025 08:40 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/7/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '''Notes''' * In the app two full lines are available, what doesn't fit is not displayed. * Where applicable, use the 1200 sign for the official names. * For the time being, we do not use images such as 24px in the Visual instructions. * If a sign shows a place name with a road number in brackets behind it - for example Amsterdam (A4) - do not add this road number to the visual instructions. If the road number is mention...')
- 6 mei 2025 08:39 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/6/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '* Click on <font color=blue size="+2"><b>+</b></font> and add <b>Free text</b>. ** Add <i>maximum three</i> place names (but also indications such as "andere richtingen", "doorgaand verkeer"), which are on the signs in white-on-blue, in one block of free text. ** Text in white / brown blocks is only used if the sign contains no other text and you absolutely want to fill in the signage, otherwise do not fill in anything so that the standard road name is indicat...')
- 6 mei 2025 08:39 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/5/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'If no instructions have been added to the turn before, proceed as follows: * Remove the existing field. * Click on the <font color=blue size="+2"><b>+</b></font> and select <b>Road shield</b>. ** See further on the Road shield page. ** Do not enter text in the shield. The text is entered in the <b>Free text</b>.')
- 6 mei 2025 08:39 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/4/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'left|250px {{Clear}} ===Visual instructions=== Visual instructions can consist of a Road shield and/or Free text. For road shields, see the Road shield page.')
- 6 mei 2025 08:38 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/2/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'This page further elaborates on the Turn instructions panel which can be accessed by clicking on <i>Instructions</i>. When there is a pencil behind <i>Instructions</i>, instructions have already been defined for this Junction Arrow. When there are no directions (yet), a "+" is displayed. right|250px The Turn instructions panel contains the following components: * #Visual_instructions|Visual instructio...')
- 6 mei 2025 08:37 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/1/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '==Turn instructions== A <i>Turn instruction</i> (TI) is the set of text, images and spoken words that can be indicated at Junction arrows. {{Clear}}')
- 6 mei 2025 08:37 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Turn Instructions/Page display title/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Turn Instructions')
- 6 mei 2025 08:37 Kamonu overleg bijdragen heeft Turn Instructions gemarkeerd voor vertaling
- 28 apr 2025 14:13 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/8/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '<table width=100%> <tr><td width=50%>ArnoB01</td><td width=50%></td></tr> <tr><td width=50%>Bogey2</td><td width=50%>boonie-oet-gelaen</td></tr> <tr><td>casvv</td><td>DeMassel</td></tr> <tr><td>DengKao</td><td>ekrw</td></tr> <tr><td>GigaaG</td><td>J0kerNL</td></tr> <tr><td>Kachelke</td><td>kamonu</td></tr> <tr><td>Lowiekse</td><td>martiensch</td></tr> <tr><td>PJJvStrien</td><td>rdnnk</td></tr> <tr><td>Rho65536</td><td>rompompom</td></tr> <tr><td>Sea_Breeze</td...')
- 28 apr 2025 14:12 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/10/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '<br /> <br />')
- 28 apr 2025 14:12 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/9/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '100px '''Region Managers'''<br /> <table width=100%> <tr><td width=50%>ArjoPoldervaart </td><td><i>Noord-Brabant</i></td></tr> <tr><td>bleekerk </td><td><i>Friesland</i></td></tr> <tr><td>boboga </td><td><i>Noord-Holland</i></td></tr> <tr><td>DeMassel </td><td><i>Overijssel + Gelderland</i></td></tr> <tr><td>Dutrus </td><td><i>Noord-Brabant</i></td></tr> <tr><td>GewoanMynNamme </td><td><i>Friesland</i></td></tr> <tr><td>Hmmbob <...')
- 28 apr 2025 14:12 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/7/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Editing-team=== 100px '''Country Managers'''<br /> <table width=100%> <tr><td width=50%>ArnoB01</td><td width=50%></td></tr> <tr><td width=50%>Bogey2</td><td width=50%>boonie-oet-gelaen</td></tr> <tr><td>casvv</td><td>DeMassel</td></tr> <tr><td>DengKao</td><td>ekrw</td></tr> <tr><td>GigaaG</td><td>J0kerNL</td></tr> <tr><td>Kachelke</td><td>kamonu</td></tr> <tr><td>Lowiekse</td><td>martiensch</td></tr> <tr><td>PJJvStrien</t...')
- 28 apr 2025 14:11 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/6/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Community management=== <table width=100%> <tr><td width=50%>100px '''Global Champs'''</td> <td width=50%> 100px '''Local Champs'''</td></tr> <tr><td>Petervdveen (coordinator)</td><td>ArnoB01</td></tr> <tr><td>casvv</td><td>GigaaG</td></tr> <tr><td>Arnoniem</td><td>kamonu</td></tr> <tr><td>deeggo</td><td>rdnnk</td></tr> <tr><td>Dutchdirt</td><td>rompompom</td></tr> <tr><td>kdevries</td><td>Sea...')
- 28 apr 2025 14:11 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/5/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Closure team=== The <i>Closure team</i> consists of editors who have been assigned a specific area for entering closures.')
- 28 apr 2025 14:11 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/4/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Local experts map=== Check out our map of the Netherlands with our [https://www.google.com/maps/d/edit?mid=12t-9NnN1jidLIhnHSkcRYTA9SFg&ll=52.04796865934698%2C5.1799919695437815&z=8 locale Waze Editors]. Are you an active editor and you didn't already placed yourself on the map, please do it now!')
- 28 apr 2025 14:11 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/3/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Your community career path=== right|50px All members of the Waze community have certain levels in the use of the Waze app, as an editor of the Waze map, and as part of the community. A description of the editor levels can be found on the page Community Levels. Read more on app levels on the global Wiki page [https://wazeopedia.waze.com/wiki/Global/Your_Rank_and_Points Your rank and Points].<br /> If you need som...')
- 28 apr 2025 14:10 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/2/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '<div class="mw-translate-fuzzy"> ===Social Media=== We use social media for different purposes. Our own posts are for Waze users: [https://x.com/hashtag/wazetip?src=hash #WazeTip] or for the editors: [https://x.com/hashtag/wmetip?src=hash #WMEtip]. We also like to communicate with pride about updates, events and closures with (local) impact by our local editors . As Waze user you know that the fast and accurate closures and changes on the Waze map...')
- 28 apr 2025 14:10 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/1/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Dutch Waze Community=== right Do you want to help Waze grow and support the Dutch Waze community? <br /> You can, in different ways. You can help editing and improving the map in the Waze Map Editor. You can inform us on current and coming traffic / road issues.<br /> <br /> How to contact Waze? <br /> Where to find more information?<br /> Where to go with your questions?')
- 28 apr 2025 14:09 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Community/Page display title/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Community')
- 28 apr 2025 14:09 Kamonu overleg bijdragen heeft Community gemarkeerd voor vertaling
- 28 apr 2025 08:01 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/7/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===See also=== * The Placing residential or own home paragraph on the Places page. * The script WME House Numbers to RPP.')
- 28 apr 2025 08:01 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/2/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===WME map layers=== right Displaying Residential places (House) can be activated and deactivated in the editor via the [[Map Layers|map layers] ] under the heading <b>Places</b>. <br /> {{Clear}} <br>')
- 28 apr 2025 08:00 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/8/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '=== Entry point === It is good to add an entry point, but definitely do this if: * The street name is preceded by a “Road number”, see Routing to matching alternative street names. * The RPP is located on a street with a different name. * The RPP is located on a Private road (Destination traffic) or a Parking lot road (Parking lot) without a name. <br />')
- 28 apr 2025 08:00 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/4/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Street names=== If the street name from a residential place differs from the most nearby segment it may be an error. This situation can be detected by the WME Magic script.<br /> These are the possible solutions: * The street name of the most nearby segment is wrong. * The RPP street name is wrong. * One of those street names are wrongly spelled. * The location of the RPP is wrong, perhaps to near to a side street. <br /> It ma...')
- 28 apr 2025 08:00 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/6/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Convert=== 200px|right Public Places can be converted into private places and vice versa. Select the place and then use the <b>Convert to residential</b> button to convert it to private or the <b>Convert to public</b> button. {{Clear}} <br>')
- 28 apr 2025 07:59 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/5/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'right When determining the location of an entered destination, the private places are checked first, followed by the segment house numbers.<br> The house number can be less complex compared to a regular segment house number. Only a simple number, possibly followed by a letter, is allowed. Examples: Boerkampweg 1, Boerkampweg 1A {{Clear}} <br>')
- 28 apr 2025 07:59 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/1/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '==Residential Place == Upon arrival, Waze suggests taking a photo of your destination. In this way, many private places are uploaded to the WME. The <i>residential</i> category is used for these private places (RPP). Private places cannot be searched and the identity of the person who created them or attached photos cannot be seen. Private Places contain only photos and an exact address, without all other features of a Place. The...')
- 28 apr 2025 07:59 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Residential Place/Page display title/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Residential Place')
- 28 apr 2025 07:59 Kamonu overleg bijdragen heeft Residential Place gemarkeerd voor vertaling
- 22 apr 2025 06:45 Kamonu overleg bijdragen heeft Camera gemarkeerd voor vertaling
- 16 apr 2025 15:18 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Waze Map Editor Legend/13/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Areas=== * 300px|left City polygons derived from the place names of the roads present in these areas. For this image, enable the map layer <i>City polygons</i>. {{Clear}} * 300px|left The yellow-tinted area is an area with restriction. For this image, enable the map layer <i>Areas with restrictions</i>. {{Clear}} * 300px|left...')
- 16 apr 2025 15:17 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Waze Map Editor Legend/12/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Issues=== Enable the map layer <i>Issues</i> to show and maintain the notifications below. Further selections possible with the Issue tracker. * 100px|top 100px|top New UR's <i>update requests</i> open for zero to five days are yellow; one without and one with a response * 100px|top Orange UR's are open for between...')
- 16 apr 2025 15:16 Kamonu overleg bijdragen heeft de pagina Translations:Waze Map Editor Legend/11/en aangemaakt (Nieuwe pagina aangemaakt met '===Closures=== To display and maintain Closures, the map layer <i>Closures</i> must be activated: * 100px A closure that is not yet active, see Closures * 100px Active closure, see Closures * 100px A closure that is no longer active, see Closures <br>')