Anonieme gebruiker
Niet aangemeld
Nederlands
Aanmelden
Wazeopedia Nederland
Zoeken
Vertalingen exporteren
Uit Wazeopedia Nederland
Naamruimten
Meer
Meer
Pagina-handelingen
Taalstatistieken
Berichtengroepstatistieken
Exporteren
Instellingen
Groep
ATM Place
BAG
Bluesky
Camera
Closures
Community
Community Levels
Complex Restrictions
House numbers
Index
Junction Arrows
Major Traffic Events
Places
Residential Place
Road Aspects
Road Munching
Segment suggestions
Suggest an edit
Text to speak
Tools
Turn Instructions
Turn restriction
U-route
U-turn
Update request
UR overview page
User profile
Walking trail
Wayfinder
Waze Map Editor
Waze Map Editor Legend
WME Advanced Closures
WMEBR Filter
Taal
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu–Xian Min
cpx-hans - Pu–Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu–Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu–Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Minnan
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - కొలామి
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Indeling
Exporteren voor offline vertaling
Exporteren in de oorspronkelijke indeling
Exporteren in CSV-formaat
Ophalen
{{TopLine}} [[Category:Place]] <languages /> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Plaatsen== <i>Plaatsen</i> (Places) zijn opzoekbare bestemmingen op de Waze-kaart, net als de "Points of Interest" die te vinden zijn op bepaalde populaire GPS-apparaten. Ze kunnen worden toegevoegd vanuit de app, maar ook in de [[Waze Map Editor]]. Hier vind je de instructies voor het maken van een <i>plaats</i> in de [[Waze Map Editor|editor]]. Voor een beschrijving van de verschillende soorten plaatsen zie de [[Place categories|Plaatscategorieën]] pagina. Plaatsen kunnen alleen gedefinieerd worden wanneer de Plaatsen [[Waze_Map_Editor#Layers_menu|Kaartlaag]] geactiveerd is.<br> <br /> Een plaats kan gedefinieerd worden als een <i>punt-</i> of een <i>areaplaats</i>. Boven een bepaalde grootte worden <i>Areaplaatsen</i> zichtbaar in de app. Een <i>Puntplaats</i> is nooit zichtbaar, maar op beide typen kan worden gezocht, geselecteerd en naartoe worden genavigeerd. Er is ook een derde soort plaats genaamd [[#Residential or Private Places|Residential places]], dit zijn privéadressen. Dit zijn altijd puntplaatsen.<br /> <br> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Een Plaats maken=== [[File:NL-WME-Plaats-opties.png|220xpx|right|Plaats-opties]] Klik bovenin de [[Waze Map Editor]] voor het toevoegen van een <i>Plaats</i> op het [[File:NL-WME-Plaats.png|85xpx]] icoontje en kies vervolgens één van de vertoonde [[Place categories|plaatscategorieën]] uit de lijst. Als laatste moet een keuze gemaakt worden tussen een <i>punt</i> en een <i>gebiedsplaats</i>. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Bij sommige plaats categorieën wordt nog een submenu vertoond. [[File:NL-WME-Plaats-subopties.png|280xpx]] </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Puntplaatsen=== Puntplaatsen worden niet weergegeven in de app. Ze worden alleen gebruikt om Wazers te helpen locaties te vinden, vooral wanneer ze niet of verkeerd worden vermeld in andere zoekmachines. Omdat de plaatsen opgezocht/geselecteerd kunnen worden vanuit de [[Waze app|app]], zijn de nauwkeurige positionering van een puntplaats en het verstrekken van een volledig adres (inclusief [[House numbers|straatnummer]]) beide uiterst belangrijk.<br /> <br /> In de [[Waze Map Editor|editor]] wordt een puntplaats als een kleine circel vertoond met uizondering van een <i>residential place</i>, die als een kleine driehoek wordt getoond.<br /> [[File:Wme place.png]] Standaard puntplaats<br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Wme place selected.png]] Geselecteerde puntplaats<br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Wme place changed.png]] Gewijzigde puntplaats<br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Wme place pending update.png]] Gewijzigde puntplaats, wachtend op goedkeuring<br /> <br /> De Waze-routeringsserver navigeert de Wazer naar het segment dat fysiek het dichtst bij is waar de <i>Puntplaats</i> is geplaatst. <br /> De puntmarkering is het stoppunt. Als de plaats zich in een gebouw bevindt, moet de markering doorgaans bij of nabij de hoofdingang van de locatie worden geplaatst. Probeer je voor te stellen waar je zou stoppen om iemand voor deze locatie af te zetten.<br> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ====Icoontjes en puntmarkeringen==== Icoontjes en puntmarkeringen zijn gekleurd per categorie.<br> Voor een betere zichtbaarheid worden nu icoontjes en puntmarkeringen weergegeven volgens het zoomniveau, namelijk: * Zoomniveau 18-22: icoontje * Zoomniveau 17: puntmarkering; icoontje met muispointer boven de plaats * Zoomniveau 16 en lager: niets. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Areaplaatsen=== <i>Areaplaatsen</i> (gebiedplaatsen) worden, wanneer ze groot genoeg zijn (> 500 m2), getoond in de [[Waze app]]. Te veel areaplaatsen kunnen de kaart onoverzichtelijk maken, waardoor grote grijze zones ontstaan die Wazers niet helpen de weg te vinden. Daarom is het belangrijk om <i>Areaplaatsen</i> alleen te gebruiken als ze onderscheidend en belangrijk genoeg zijn om bestuurders te oriënteren. Zorg ervoor dat je de plaats nodes niet op knooppunten van wegsegmenten legt. Dit maakt het later moeilijker om de plaats en/of segmenten te bewerken.<br /> <br /> [[Parking Lot Place|Parkeerplaatsen]] en [[Gas Station Place|Benzinestations]] moeten als areaplaatsen worden getekend, ongeacht hun grootte. Alle andere plaatsen worden over het algemeen als een puntplaats getekend, behalve wanneer ze groot en onderscheidend genoeg zijn om te helpen bij de oriëntatie tijdens het rijden. Zie ook de paragraaf over [[#Hoe gebied of punt te bepalen|Kiezen tussen punt- en gebiedplaats]].<br /> <br /> Over het algemeen dekt een <i>Areaplaats</i> alleen wat een Wazer ziet wanneer hij naar de daadwerkelijke locatie rijdt. Hieruit volgt dat de <i>Areaplaats</i> het zichtbare gebouw aangeeft, niet het grondgebied. Een <i>Areaplaats</i> hoeft echter niet zo gedetailleerd te zijn als het gebouw zelf.<br /> Natuurlijke elementen zoals bossen, parken en meren worden naar de zichtbare contouren getrokken.<br /> <br /> Sommige typen <i>Areaplaatsen</i> worden in de [[Waze app|app]] in bepaalde kleuren weergegeven. Over het algemeen zijn natuurlijke kenmerken groen (bijv. Park) of blauw (bijv. Rivier).<br /> <br> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:NL-Place-Entrypoint-HandleIcon.png|right]] Elke area plaats heeft een <i>toegangspunt</i> (entry point) die standaard gecentreerd is. Het pijltje in bijgaande afbeelding. Dit punt kan worden verplaatst naar waar je moet aankomen of waar je moet parkeren: Probeer je hierbij voor te stellen waar je zou stoppen om iemand met deze bestemming af te zetten.<br> Als een <i>toegangspunt</i> aan een [[Walking trail]] (WT) wordt gekoppeld, leg deze dan bovenop de WT. Anders kan het gebeuren dat er toch naar een berijdbaar segment in de buurt wordt geleid.<br> <br> Zie voor meer informatie de [[Entry point logic|Entry point logica]] pagina. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Elke <i>Areaplaats</i> heeft ook een <i>verplaatsingshendel</i> waarmee je de plaats kunt verschuiven. Als het gebied zelf moet worden gewijzigd, klikt u op de plaats om het te selecteren. Gebruik de [[Nodes#Geometrie_knooppunten|geometrie knooppunten]] om de vorm aan te passen. Om een <i>areaplaats</i> te verplaatsen zonder de vorm te veranderen, versleep je de plaats met het [[File:Wme place drag handle.png]] verplaatsingshendel-pictogram.<br /> <br> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Residential places / Eigen woning plaatsen === Bij aankomst stelt Waze voor om een foto van je bestemming te maken. Op deze manier worden veel privé-plaatsen geüpload naar [[Waze Map Editor|editor]]. Voor deze privé plaatsen wordt de categorie <i>residential place</i> gebruikt. Private Places kunnen niet worden doorzocht en de identiteit van degene die ze heeft gemaakt of foto's heeft bijgevoegd, wordt niet onthuld. Private Places bevatten alleen foto's en een exact adres, zonder alle andere eigenschappen van een Plaats. De foto's worden alleen getoond aan mensen die expliciet naar dat adres rijden. Waze-editors kunnen de foto's en exacte locaties gebruiken om de [[house numbers|huisnummer]]-database te verbeteren. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Openbare plaatsen kunnen worden omgezet privé-plaatsen en vice versa. Selecteer de plaats en gebruik dan de button '''Omzetten naar woning''' om te zetten in privé dan wel de button '''Omzetten naar openbaar'''.<br /> Meer over dit onderwerp zie de [[Residential Place]] pagina. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Gecombineerde plaatsen=== [[File:Wme places mall area with points.png|thumb|Punt Plaatsen binnen een Area Plaats]] Punt Plaatsen binnen een Gebied Plaats is toegestaan en wordt meestal gebruikt voor winkels in een winkelcentrum, faculteiten binnen een universiteitscampus, etc.. Vermijd Gebieden binnen Gebieden, omdat dit verwarrend kan worden op het scherm van de klant. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Hoe gebied of punt te bepalen== [[Parking Lot Place|Parkeerplaatsen]] and [[Gas Station Place|Benzinestations]] worden altijd getekend als Area Place. De meeste andere plaatsen worden over het algemeen getekend als een puntplaats, behalve wanneer ze groot en onderscheidend genoeg zijn om te helpen bij de oriëntatie tijdens het rijden, wat vaak het geval zal zijn bij een evenementencentrum, fabriek, ziekenhuis, kantoor, camping, winkelcentra, musea (bijv. Rijksmuseum, Amsterdam), grote monumenten, scholen, toeristische site, attractie, sportveld of stadion en natuurlijke kenmerken. Ze worden in kaart gebracht als gebieden op de (gebouw)omtrek en overdekken meestal geen straten.<br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> De [[Place categories|categorietabel]] geeft een richtlijn om te kiezen tussen punt- en areaplaatsen, via hun categorie, subcategorie en waarschijnlijke gebiedsgrootte.<br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Plaats details== Elke plaats - punt of area - moet zoveel mogelijk informatie bevatten. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Tabblad Algemeen=== Het tabblad algemeen: hier vul je alle basisinformatie in: categorieën, naam, beschrijving, benzinemerk, residential/openbaar, openingstijden, land, staat, stad, straat en huisnummer.<br /> <br /> '''Categorie''' : Plaatsen hebben minimaal één <i>categorie</i> nodig om te worden toegewezen, maar kunnen tot meerdere andere behoren. Kies altijd eerst de hoofdcategorie. Een benzinestation kan bijvoorbeeld ook "Gemakswinkel", "Carwash" of "Laadstation" zijn. Voor een meer gedetailleerde uitleg van categorieën, zie de [[Place categories|Plaats categorieën]] pagina.<br /> <br /> '''Naam en adres''' :Geef indien mogelijk <i>naam</i> en <i>adres</i> op. Gebruik de officiële naam van de plaats. Voeg eventueel een alternatieve naam toe. :Adressen van plaatsen - anders dan [[Places#Residential_places_.2F_Eigen_woning_plaatsen|eigen woningen]] - worden niet gebruikt wanneer je op adres zoekt. Ze zijn puur informatief. :Wanneer in het <i>Externe aanbieder</i> veld (zie hier beneden), een Google link is opgegeven, voeg dan ook de Google-naam toe als alternatieve naam. :Het adres is vooral handig om Wazers naar de plaats te leiden.<br> ::<small>Bij de [[Waze_Map_Editor#Layers_menu|Kaartlaag]] <i>Plaatsen</i> kan aangegeven worden of de plaatsnaam op het [[Waze Map Editor|editor scherm]] vertoond moet worden. De vertoning van plaatsnamen vindt plaats vanaf een bepaald zoomlevel.</small><br> <br /> '''Beschrijving''' : Het veld Beschrijving is zichtbaar in de [[Waze app]] bedoeld voor nuttige en objectieve informatie met betrekking tot de plaats zelf. Houd het compact. : Voor sommige plaatsen moet betaald worden: verander de beschrijving niet als deze niet duidelijk verkeerd is. : Gebruik het beschrijvingsveld niet voor eigen notities of opmerkingen aan andere redacteuren. <br /> '''Toegangspunten''' : Voeg, wanneer nodig, <i>Toegangspunten</i> toe zodat Waze je naar de goede kant van de plaats kan navigeren. Gebruik één plaats per bestemming. De navigatie kiest het dichtstbijzijnde toegangspunt.<br> ::<small> Als een ziekenhuis verschillende bestemmingen heeft voor de algemene ingang en voor spoedeisende hulp/eerste hulp aan de andere kant van het gebouw - creëer een gebiedsplaats voor het ziekenhuis met een eigen ingangspunt en een puntplaats voor de eerste hulp/eerste hulp toegang tot hulp.</small><br> :Plaats toegangspunten niet bovenop wegsegmenten, maar een beetje ernaast om de beste links/rechts-melding te krijgen. Elk toegangspunt moet een naam hebben, de naam wordt getoond in het [[Waze app|client]] ETA-scherm. Het is belangrijk om de naam kort te houden, zodat deze bij de kaart past en zorg ervoor dat deze gemakkelijk te begrijpen is. <br /> <br /> '''Externe aanbieders''' : Met Waze kun je, met <b>L3</b> en hoger, verwijzingen toevoegen met POI's van <i>externe aanbieders</i>. Een van de externe aanbieders is <i>Google Maps</i>. : Wanneer een plaats is gekoppeld, kunnen bestuurders elke bestemming selecteren uit de zoekresultaten in de app, of het resultaat nu van Waze of Google is, het zal je altijd naar het navigatiestoppunt van Waze leiden. : Voeg bij het koppelen van een Google POI de Google-naam toe als alternatieve naam. Dan - als in de [[Waze app|app]] een Google-zoekresultaat is geselecteerd, leidt de navigatie je naar de Waze-plek. : Zoeken naar een plaats resulteert in dubbele resultaten (dezelfde naam) als meer dan één Waze Place is gekoppeld aan dezelfde Google POI. : Wanneer de toegang tot een plaats aan een andere weg ligt is het handig om ook het adres, als <i>Google address pin</i>, als extra koppeling op te nemen. Zo wordt de plaats ook gevonden bij het zoeken op adres. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> : Als er meer dan één plaats is gedefinieerd voor één POI, koppel je de <i>externe aanbieder</i> aan de belangrijkste. Voorbeeld: Metrostation met meer dan één ingang gedefinieerd, gebruik de hoofdingang. : Koppel een <i>Externe aanbieder</i> alleen aan een [[Parking Lot Place]] wanneer deze zelf expliciet verwijst naar het parkeerterrein. Koppel nooit een Google-plaats die verwijst naar de POI locatie (gebouw) aan een [[Parking Lot Place|Parkeerterrein]] plaats.<br /> <br /> Op onderstaande foto zie je een voorbeeld uit het Rijksmuseum in Amsterdam..<br /> <br /> [[File:Place-rijksmuseum-amsterdam.png|750px]] <br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Tabblad Meer Info=== Je kunt het websiteadres en telefoonnummer opgeven in het tabblad "Meer Info", waar je ook optionele diensten kunt selecteren, zoals Wifi, Toiletten, Terras of Parkeren voor klanten (niet apart tekenen!). Informatie op dit tabblad wordt weergegeven in de zoekresultaten. Van daaruit kun je op het websiteadres of telefoonnummer klikken en uw browser- of telefoonfunctie activeren. Daarom moeten ze in een bruikbaar formaat zijn:<br /> <br /> [[File:WME_Places_searchresults_EN.png|230px|thumb]] '''Website''' : Het is aan te raden de volledige en directe link naar de website te gebruiken, inclusief https:// wanneer beschikbaar. Wanneer de website meertalig is en er een keuze gemaakt moet worden, kies dan zo mogelijk voor Engels. : Voorbeelden: https://domeinnaam.nl, https://subdomein.domeinnaam.nl <br /> '''Telefoon''' : Telefoonnummers kunnen het beste in internationaal formaat worden geschreven: Over het algemeen bestaat het nummer uit de landcode, gevolgd door het netnummer (zonder 0), en dan het abonneenummer, allemaal zonder streepjes, schuine strepen, haakjes en dergelijke. Opmaakspaties zijn toegestaan, maar niet noodzakelijk. Een uitzondering: laat 0800- en 0900-nummers niet voorafgaan door de landcode. ::+31 AA BBBBBBBB, of +31 AAA BBBBBBB voor vaste lijnnummers, ::+31 6 CBBBBBBB voor mobiele nummers ::0800 BBBBBB of 0900 BBBBBB voor 0800 en 0900 nummers <br /> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Openingsuren''' :Voeg zo mogelijk de openingstijden toe. <br> </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Tabblad Foto's=== De foto's die bij een plaats zijn toegevoegd worden op het tabblad "Foto's" getoond. In [[Waze Map Editor|editor]] kunnen we foto's toevoegen (vanaf <b>L4</b>) en verwijderen. Wazers kunnen foto's uploaden via de Waze-app, via een [[Place update request|PUR]]. * Toevoegen: Zorg ervoor dat u alleen afbeeldingen toevoegt waarvan u de eigenaar bent en die het gebruiksrecht heeft, en die voldoen aan de gebruiksvoorwaarden van Waze. * Verwijderen: Neem een weloverwogen beslissing over het weggooien van een foto. Nadat een foto is verwijderd, kan deze niet meer worden teruggehaald. Verwijder alleen als de foto echt onduidelijk, niet nuttig en/of ongepast is. * Op foto's mogen geen gezichten van mensen, kentekenplaten van auto's of andere informatie worden weergegeven die naar een persoon kan verwijzen. Gebruikte foto's moeten een herkenbare illustratie zijn van de betreffende plaats. Voor meer richtlijnen over het accepteren of weggooien van foto's, zie de algemene Wiki-pagina paragraaf [https://www.waze.com/discuss/t/places/377947 Place Updates (Moderation)]. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Lock niveaus== Houd er rekening mee dat plaatsen die essentieel zijn voor het functioneren van Waze, zoals [[Parking Lot Place|Parkeerplaatsen]], op zijn minst moeten worden vergrendeld op niveau '''2''' (of hoger), om gegevensverlies te voorkomen, bijvoorbeeld door automatische acceptatie van inzendingen. Zie ook de pagina over [[Place categories|Plaats categorieën]]. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Trusted editor=== Beginnende editors hebben goedkeuring nodig van een editor met level 2 of hoger voor de plaatsen die zij aanmaken, totdat ze na een aantal goedgekeurde plaats edits de <i>trusted</i> status bereiken. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Aspecten== * [[Place update request|Plaats aanpassings verzoek (PUR)]] * [[Flagged place|Gemerkte plaats]] * [https://support.google.com/waze/answer/7402261?hl=en Misplaced ad pins formulier] is bedoeld voor het melden van problemen met geadverteerde plaatsen die verkeerd op de kaart zijn geplaatst. Verzoeken van <b>L4</b> editors worden automatisch goedgekeurd door Waze. </div> <div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Verder lezen== Zie ook de globale pagina [https://www.waze.com/discuss/t/places/377947 Places].<br /> <br /> </div> {{Bottomline}}
Navigatie
Navigatie
Hoofdpagina
Recente wijzigingen
Willekeurige pagina
Hulp met MediaWiki
Wikihulpmiddelen
Wikihulpmiddelen
Speciale pagina's
Paginahulpmiddelen
Paginahulpmiddelen
Gebruikerspaginahulpmiddelen
Meer
Vertalen
Afdrukversie